Балбес – единственный и неповторимый (СИ) - Страница 63


К оглавлению

63

— Не вижу препятствий, я и сам не против покушать. Правда обед мы уже пропустили, но без питания не останемся. Прошу, в малый обеденный зал.

Появившись в малой столовой, Тофар сделал заказ возникшему слуге, и предложил мне занять место за столом. Слуги у Зоренга были на высоте, буквально через несколько мгновений стол начал заполнятся разными вкусностями. Я порядком проголодался, и не откладывая в долгий ящик начал с удовольствием кушать. Единственное, кувшинчик с вином и кубок я отставил в сторону, хватит с меня алкоголя. Кстати, а почему вино на гномов не действует? Насколько я знаю, любой алкогольный напиток имеет в своей основе этиловый спирт. Пиво, значит, действует, а вино нет? Вот загадка!

Тофар мне не мешал и к разговору приступил, когда слуги, убрав лишнее со стола, подали травяной чай и что-то вроде пастилы. Вкус не совсем привычный, но приятный.

— Тимэй, я наблюдал за вашими сегодняшними занятиями с моими телохранителями, — интересно откуда он наблюдал, на площадке мага точно не было? — В целом все в порядке, но я не мог не обратить своего внимания на некоторые особенности вашего поведения. А именно, вы вели себя как опытный командир, обучающий новичков, но совсем не как аристократ. Поверьте, я не ставлю под сомнения ваше происхождение, но должен прояснить, для себя, этот момент.

Тофар выделил голосом слова «для себя», подчеркивая, что информация дальше него не уйдет. Чему я совершенно не поверил. Как я уже понял, Тофар до последней капли крови предан императору, соответственно, если возникнет такая нужда, он сдаст меня с потрохами. Тот факт, что официально я дворянином не являюсь, мог изменить ко мне отношение, круто изменить, но врать я не стал. Маг-менталист такого уровня, с легкостью отличит правду от лжи, даже не сканируя мое сознание. Но и всей правды я говорить не собирался.

— Вы правы, но лишь отчасти, — внезапно для себя перешел я на официальный стиль. — Я не был воспитан в традициях аристократии, хотя мои предки занимали высокое положение на моей родине. Дело в том, что, примерно сто лет назад, на этой самой родине произошел переворот, в результате чего дворянство было упразднено. Большая часть аристократии была вынуждена бежать за границу, некоторые остались, скрыв свое происхождение, многие просто были уничтожены. Мои предки свою страну не покинули, но и жить под своей фамилией не могли. Лишь совсем недавно строй опять поменялся, и можно стало открыто говорить о своих корнях. Но что это принесло лично мне? Ничего. С детства я воспитывался как обычный ребенок, материальных благ не имел, кроме тех, что заработал сам, своим трудом. И я не умею вести себя как аристократ с тысячелетней чередой великих предков. Вот и все.

Тофар некоторое время молчал, машинально прихлебывая остывший чай. Я же ждал его решения, прекрасно понимая, что именно от этого человека зависит моя дальнейшая судьба. Наконец маг поднял на меня глаза.

— Я был рожден дворянином, — сказал он. — Шестой сын провинциального барона. Мне не светило богатое наследство. Но магический дар, который был обнаружен, дал мне долгую и безбедную жизнь. Я давно живу. И повидал немало. Я видел как те, кто должен в силу своего происхождения быть примером и опорой, творят откровенное скотство или еще хуже, предают свою страну. И видел людей, обычных людей, которые жизнь свою отдавали на благо отчизны, не жалея и не колеблясь. Ты знаешь, кем был Зоренг? — внезапно спросил он. Я лишь помотал головой. — Учеником сапожника. Выполнял мелкую и трудную работу за кров и скудную пищу и мечтал как он сам станет мастером. Дар изменил и его жизнь. И он стал истинным слугой императора и империи! Он воевал, отражая набеги орков, он воспитал много отличных магов. Я полностью доверяю ему. И вижу, что ты будешь достойным представителем дворянского сословия империи! Кровь не обманешь, ты действительно барон. Но тебе следует многому научиться и в первую очередь надо научиться повелевать. Понимаешь, повелевать, а не командовать. Это разные вещи. Мы тебе поможем. Теперь я понимаю твое нежелание ехать ко двору прямо сейчас. Но времени мало, а изучить тебе надо очень много, готовься к тому, что выспаться тебе придется очень не скоро, — подколол меня маг.

— Учиться я готов. Ученье – свет, а неученье – тьма, — маг удивленно приподнял бровь, но кивнул соглашаясь с этим утверждением. — Прекрасно понимаю, что нянчиться со мной вам некогда, поэтому я прошу найти для меня учителей.

— Учителя найдем, — отмахнулся Тофар. — Пойдем к Зоренгу, он сейчас в библиотеке, там и поговорим.


9

Во время движения Тофар задал мне вопрос, который, судя по всему, его очень волновал.

— Скажи, а как произошло, что в твоей стране свергли власть? Кто это был и какие политические мотивы ими двигали? Можешь рассказать?

— Могу, но не буду. Прости, Тофар, но информация может попасть не в те руки и плохие люди используют ее в своих целях. Идеи, даже если они бредовые, могут многое натворить. Я не желаю империи того, что произошло в моей стране.

Тофар резко остановился и вонзил в меня уже знакомый мне взгляд.

— А ты действительно умен, — сказал он и зашагал дальше.

— Зоренг, оторвись от книг, есть разговор, — громко воззвал Тофар заходя в библиотеку. Я вошел следом, с любопытством оглядываясь вокруг. А посмотреть было на что! Огромный зал, с десятками стеллажей, запольными книгами. Несколько сотен, если не тысяч книг, каждая из которых была толщиной минимум с кирпич, а многие были гораздо основательней. Схватив первую попавшуюся, я отомкнул металлические защелки и раскрыл ее. Несколько секунд я вглядывался в текст, пока не удостоверился, что прочитать его я не могу. Буковки незнакомые. Облом, видимо придется изучать еще и грамматику.

63